KUSO英文小辭典》She’s a socialite 她是名媛「名媛」台灣有,國外當太平洋房屋然也有,就叫做 socialite,要說某人是名媛,便可以說:She’s a 租屋網socialite.,囉唆一點的也可說:She comes from a wealthy and 酒店打工powerful family.,同樣是指女生來自富裕又有社會地位的人家,即「豪結婚西裝門」啦!A: Look at her… She’s so pretty and classy.B: Of 室內裝潢course, she’s well-bred and from an upper-class family. She’s 情趣用品what they call a socialite!A:你看她… 長得好美,而且也很有氣質…個人信貸B:當然啊,她家教好,出身也佳。她是所謂的名媛啦!來源:台灣科技長灘島大學應用外語系助理教授黃玟君


.msgcontent .wsharing ul li { 景觀設計text-indent: 0; }



分享

Facebook
Plurk
ARMANI YAHOO!

arrow
arrow
    全站熱搜

    su77sudeba 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()